![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Eventos Especiais
The Forró Walk
Parade of Flags The streets of Recife Antigo (Old Recife) will be filled with colors, rhythm and a religious atmosphere during the Parade of Flags to be promoted by the Municiality on the 17th, at 9 P.M, departing from Moeda Street. A large number of art groups will follow the procession to take the flags in honor to Saint John, Saint Anthony and Saint Peter. Saint John´s Flag Parade is one of the oldest dancing processions in Brazil. In Recife it will pass by streets like Mariz de Barros, Apolo, Beco do Turista, da Guia, Barbosa Lima Sobrinho and Bom Jesus, and will end at Arsenal Square. Dozens of groups have enrolled to participate this year, like Forrolesco, from Olinda; Saint Peter, from Brasília Formosa; and Saint John, from Várzea. Participation also includes “Trio Forró Matuto”, from Cabo; “quadrilhas Raio de Sol”, “Flor do Abacate”, “Sai de Baixo” and “Origem Nordestina”; coco “Egídio”; and bands “Os Quentes do Forró”, “Base da Chinela” and “Mendes e sua Banda”; and the daning group “Deveras”, among others. History- The tradition of the Flag Parade derives from the slavery time, when at the first hours of June 23rd, soon after lighting bonfires, people walked across the streets of small villages praying and singing along with percussion groups. Everybody prayed, sang, danced popular choreographies and, at the end, delivered an image of Saint John at the local church. As time passed by, such practice became profanized and the Catholic Church forbade the delivery of the image at the temple. Such attitude ended up dividing the feast into two different manifestations: a holy and a profane ones. The holy procession left at the traditional time and was filled with religious sentiment while the profane one, also called “Wake-up People”, started at dawn and was an open window to wine and other hot drinks, dances, songs, games, much food and much fun till Sun was up.
The Big Quadrilha Eighty “quadrilhas” joined together in only one parading along the streets of Recife. Such megaevent is programmed for the 22nd of June and is expected to attract a crowd downtown. Further, organizers expect the event to be part of the Guinness Book as the world´s biggest quadrilha. The “Quadrilhão” (Portuguese superlative for the word Quadrilha) will be divided into two parts: one for children, starting at 5 P.M at Maciel Pinheiro Square, and another for adults, departing from Independência Square at 7 P.M. Dancers will go by Dantas Barreto Avenue, Nossa Senhora do Carmo Street, Martins de Barros Street, Buarque de Macedo Bridge and Rio Branco Avenue until town Landmark Zero where two Forroviocas (vehicles specially prepared for carrying bands and orchestras) and Pé-de-Serra trios will promote a big show. At that moment everybody will dance the authentic dance of “quadrilhas”. Each participant is demanded to take 1kg of non-perishable provisions to be donated to IASC. The idea is to show that Recife has an authentic Saint John´s party, performed in great style and tradition.
Quadrilha is a dance of European origin. Its first records, which mentioned old rural dances from Normandie and England, got lost in time. The group of aristocractic dances that spread across Europe in centuries 18 and 19 arrived in Brazil along with the Portuguese colonizers. The dance we nowadays know as “quadrilha” harbored in Brazil better known as “Pas de Dance”, a kind of French ballroom pair dance. The word “Quadrilha” derives from French “Quadrille” and from Italian “Squadro”, which means a group of soldiers standing on a square. According to researcher Câmara Cascudo, during the time when Brazil was a Portuguese colony, there was a strong identity with everything coming from Europe. Thus, it was very easy to adapt the term “quadrille” into “quadrilha”. The dance comprised five parts, each with a name in French: 1 - La chaîme continue des dames (continuous chain of ladies) 2 - La nouvelle traîne (the new chain) 3 - La corbeille (The flower basket) 4 - Double pastorelle (double little lady shepherd) 5 - Boulangere (Lady baker) e casse-croisé (broken, crossed), executed at the sound of allegro and allegreto and ended with an em avant (general) that, little by little, changed into polka, mazurka and waltz. Z-1 Colony Saint Peter´s processions, both on water and on land, is the great moment on the 29th of June, day dedicated to the saint. It is a moment of great celebration for the protector of widows and fishermen. The feast starts early in the morning, at 10 A.M. During the night there will be much Forró and Ciranda. See chart for scheduled events.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||